Files
crosspoint-reader-mod/src/activities/reader/EpubReaderMenuActivity.h

131 lines
4.9 KiB
C
Raw Normal View History

#pragma once
#include <Epub.h>
feat: User-Interface I18n System (#728) **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
#include <I18n.h>
#include <functional>
#include <string>
#include <vector>
#include "../ActivityWithSubactivity.h"
#include "util/BookSettings.h"
#include "util/ButtonNavigator.h"
class EpubReaderMenuActivity final : public ActivityWithSubactivity {
public:
// Menu actions available from the reader menu.
enum class MenuAction {
ADD_BOOKMARK,
REMOVE_BOOKMARK,
LOOKUP,
LOOKED_UP_WORDS,
ROTATE_SCREEN,
LETTERBOX_FILL,
SELECT_CHAPTER,
GO_TO_BOOKMARK,
GO_TO_PERCENT,
GO_HOME,
SYNC,
DELETE_CACHE,
DELETE_DICT_CACHE
};
explicit EpubReaderMenuActivity(GfxRenderer& renderer, MappedInputManager& mappedInput, const std::string& title,
const int currentPage, const int totalPages, const int bookProgressPercent,
const uint8_t currentOrientation, const bool hasDictionary,
const bool isBookmarked, const std::string& bookCachePath,
const std::function<void(uint8_t)>& onBack,
const std::function<void(MenuAction)>& onAction)
: ActivityWithSubactivity("EpubReaderMenu", renderer, mappedInput),
menuItems(buildMenuItems(hasDictionary, isBookmarked)),
title(title),
pendingOrientation(currentOrientation),
bookCachePath(bookCachePath),
currentPage(currentPage),
totalPages(totalPages),
bookProgressPercent(bookProgressPercent),
onBack(onBack),
onAction(onAction) {
// Load per-book settings to initialize the letterbox fill override
auto bookSettings = BookSettings::load(bookCachePath);
pendingLetterboxFill = bookSettings.letterboxFillOverride;
}
void onEnter() override;
void onExit() override;
void loop() override;
refactor: move render() to Activity super class, use freeRTOS notification (#774) Currently, each activity has to manage their own `displayTaskLoop` which adds redundant boilerplate code. The loop is a wait loop which is also not the best practice, as the `updateRequested` boolean is not protected by a mutex. In this PR: - Move `displayTaskLoop` to the super `Activity` class - Replace `updateRequested` with freeRTOS's [direct to task notification](https://www.freertos.org/Documentation/02-Kernel/02-Kernel-features/03-Direct-to-task-notifications/01-Task-notifications) - For `ActivityWithSubactivity`, whenever a sub-activity is present, the parent's `render()` automatically goes inactive With this change, activities now only need to expose `render()` function, and anywhere in the code base can call `requestUpdate()` to request a new rendering pass. In theory, this change may also make the battery life a bit better, since one wait loop is removed. Although the equipment in my home lab wasn't been able to verify it (the electric current is too noisy and small). Would appreciate if anyone has any insights on this subject. Update: I managed to hack [a small piece of code](https://github.com/ngxson/crosspoint-reader/tree/xsn/measure_cpu_usage) that allow tracking CPU idle time. The CPU load does decrease a bit (1.47% down to 1.39%), which make sense, because the display task is now sleeping most of the time unless notified. This should translate to a slightly increase in battery life in the long run. ``` PR: [40012] [MEM] Free: 185856 bytes, Total: 231004 bytes, Min Free: 123316 bytes [40012] [IDLE] Idle time: 98.61% (CPU load: 1.39%) [50017] [MEM] Free: 185856 bytes, Total: 231004 bytes, Min Free: 123316 bytes [50017] [IDLE] Idle time: 98.61% (CPU load: 1.39%) [60022] [MEM] Free: 185856 bytes, Total: 231004 bytes, Min Free: 123316 bytes [60022] [IDLE] Idle time: 98.61% (CPU load: 1.39%) master: [20012] [MEM] Free: 195016 bytes, Total: 231532 bytes, Min Free: 132460 bytes [20012] [IDLE] Idle time: 98.53% (CPU load: 1.47%) [30017] [MEM] Free: 195016 bytes, Total: 231532 bytes, Min Free: 132460 bytes [30017] [IDLE] Idle time: 98.53% (CPU load: 1.47%) [40022] [MEM] Free: 195016 bytes, Total: 231532 bytes, Min Free: 132460 bytes [40022] [IDLE] Idle time: 98.53% (CPU load: 1.47%) ``` --- While CrossPoint doesn't have restrictions on AI tools in contributing, please be transparent about their usage as it helps set the right context for reviewers. Did you use AI tools to help write this code? **NO** <!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai --> * **Refactor** * Streamlined rendering architecture by consolidating update mechanisms across all activities, improving efficiency and consistency. * Modernized synchronization patterns for display updates to ensure reliable, conflict-free rendering. * **Bug Fixes** * Enhanced rendering stability through improved locking mechanisms and explicit update requests. <!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai --> --------- Co-authored-by: znelson <znelson@users.noreply.github.com>
2026-02-16 11:11:15 +01:00
void render(Activity::RenderLock&&) override;
private:
struct MenuItem {
MenuAction action;
feat: User-Interface I18n System (#728) **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
StrId labelId;
};
std::vector<MenuItem> menuItems;
int selectedIndex = 0;
refactor: move render() to Activity super class, use freeRTOS notification (#774) Currently, each activity has to manage their own `displayTaskLoop` which adds redundant boilerplate code. The loop is a wait loop which is also not the best practice, as the `updateRequested` boolean is not protected by a mutex. In this PR: - Move `displayTaskLoop` to the super `Activity` class - Replace `updateRequested` with freeRTOS's [direct to task notification](https://www.freertos.org/Documentation/02-Kernel/02-Kernel-features/03-Direct-to-task-notifications/01-Task-notifications) - For `ActivityWithSubactivity`, whenever a sub-activity is present, the parent's `render()` automatically goes inactive With this change, activities now only need to expose `render()` function, and anywhere in the code base can call `requestUpdate()` to request a new rendering pass. In theory, this change may also make the battery life a bit better, since one wait loop is removed. Although the equipment in my home lab wasn't been able to verify it (the electric current is too noisy and small). Would appreciate if anyone has any insights on this subject. Update: I managed to hack [a small piece of code](https://github.com/ngxson/crosspoint-reader/tree/xsn/measure_cpu_usage) that allow tracking CPU idle time. The CPU load does decrease a bit (1.47% down to 1.39%), which make sense, because the display task is now sleeping most of the time unless notified. This should translate to a slightly increase in battery life in the long run. ``` PR: [40012] [MEM] Free: 185856 bytes, Total: 231004 bytes, Min Free: 123316 bytes [40012] [IDLE] Idle time: 98.61% (CPU load: 1.39%) [50017] [MEM] Free: 185856 bytes, Total: 231004 bytes, Min Free: 123316 bytes [50017] [IDLE] Idle time: 98.61% (CPU load: 1.39%) [60022] [MEM] Free: 185856 bytes, Total: 231004 bytes, Min Free: 123316 bytes [60022] [IDLE] Idle time: 98.61% (CPU load: 1.39%) master: [20012] [MEM] Free: 195016 bytes, Total: 231532 bytes, Min Free: 132460 bytes [20012] [IDLE] Idle time: 98.53% (CPU load: 1.47%) [30017] [MEM] Free: 195016 bytes, Total: 231532 bytes, Min Free: 132460 bytes [30017] [IDLE] Idle time: 98.53% (CPU load: 1.47%) [40022] [MEM] Free: 195016 bytes, Total: 231532 bytes, Min Free: 132460 bytes [40022] [IDLE] Idle time: 98.53% (CPU load: 1.47%) ``` --- While CrossPoint doesn't have restrictions on AI tools in contributing, please be transparent about their usage as it helps set the right context for reviewers. Did you use AI tools to help write this code? **NO** <!-- This is an auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai --> * **Refactor** * Streamlined rendering architecture by consolidating update mechanisms across all activities, improving efficiency and consistency. * Modernized synchronization patterns for display updates to ensure reliable, conflict-free rendering. * **Bug Fixes** * Enhanced rendering stability through improved locking mechanisms and explicit update requests. <!-- end of auto-generated comment: release notes by coderabbit.ai --> --------- Co-authored-by: znelson <znelson@users.noreply.github.com>
2026-02-16 11:11:15 +01:00
ButtonNavigator buttonNavigator;
std::string title = "Reader Menu";
uint8_t pendingOrientation = 0;
feat: User-Interface I18n System (#728) **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
const std::vector<StrId> orientationLabels = {StrId::STR_PORTRAIT, StrId::STR_LANDSCAPE_CW, StrId::STR_INVERTED,
StrId::STR_LANDSCAPE_CCW};
std::string bookCachePath;
// Letterbox fill override: 0xFF = Default (use global), 0 = Dithered, 1 = Solid, 2 = None
uint8_t pendingLetterboxFill = BookSettings::USE_GLOBAL;
static constexpr int LETTERBOX_FILL_OPTION_COUNT = 4; // Default + 3 modes
feat: User-Interface I18n System (#728) **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
const std::vector<StrId> letterboxFillLabels = {StrId::STR_DEFAULT_OPTION, StrId::STR_DITHERED, StrId::STR_SOLID,
StrId::STR_NONE_OPT};
int currentPage = 0;
int totalPages = 0;
int bookProgressPercent = 0;
const std::function<void(uint8_t)> onBack;
const std::function<void(MenuAction)> onAction;
// Map the internal override value to an index into letterboxFillLabels.
int letterboxFillToIndex() const {
if (pendingLetterboxFill == BookSettings::USE_GLOBAL) return 0; // "Default"
return pendingLetterboxFill + 1; // 0->1 (Dithered), 1->2 (Solid), 2->3 (None)
}
// Map an index from letterboxFillLabels back to an override value.
static uint8_t indexToLetterboxFill(int index) {
if (index == 0) return BookSettings::USE_GLOBAL;
return static_cast<uint8_t>(index - 1);
}
// Save the current letterbox fill override to the book's settings file.
void saveLetterboxFill() const {
auto bookSettings = BookSettings::load(bookCachePath);
bookSettings.letterboxFillOverride = pendingLetterboxFill;
BookSettings::save(bookCachePath, bookSettings);
}
static std::vector<MenuItem> buildMenuItems(bool hasDictionary, bool isBookmarked) {
std::vector<MenuItem> items;
if (isBookmarked) {
feat: User-Interface I18n System (#728) **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
items.push_back({MenuAction::REMOVE_BOOKMARK, StrId::STR_REMOVE_BOOKMARK});
} else {
feat: User-Interface I18n System (#728) **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
items.push_back({MenuAction::ADD_BOOKMARK, StrId::STR_ADD_BOOKMARK});
}
if (hasDictionary) {
feat: User-Interface I18n System (#728) **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
items.push_back({MenuAction::LOOKUP, StrId::STR_LOOKUP_WORD});
items.push_back({MenuAction::LOOKED_UP_WORDS, StrId::STR_LOOKUP_HISTORY});
}
feat: User-Interface I18n System (#728) **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
items.push_back({MenuAction::ROTATE_SCREEN, StrId::STR_ORIENTATION});
items.push_back({MenuAction::LETTERBOX_FILL, StrId::STR_LETTERBOX_FILL});
items.push_back({MenuAction::SELECT_CHAPTER, StrId::STR_TABLE_OF_CONTENTS});
items.push_back({MenuAction::GO_TO_BOOKMARK, StrId::STR_GO_TO_BOOKMARK});
items.push_back({MenuAction::GO_TO_PERCENT, StrId::STR_GO_TO_PERCENT});
items.push_back({MenuAction::GO_HOME, StrId::STR_CLOSE_BOOK});
items.push_back({MenuAction::SYNC, StrId::STR_SYNC_PROGRESS});
items.push_back({MenuAction::DELETE_CACHE, StrId::STR_DELETE_CACHE});
if (hasDictionary) {
feat: User-Interface I18n System (#728) **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
items.push_back({MenuAction::DELETE_DICT_CACHE, StrId::STR_DELETE_DICT_CACHE});
}
return items;
}
};