Files
crosspoint-reader-mod/docs/translators.md

60 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Normal View History

# Translators
Below is a list of users and languages CrossPoint may support in the future.
Note because a language is below does not mean there is official support for the language at this time.
## Contributing
If you'd like to add your name to this list, please open a PR adding yourself and your Github link. Thank you!
## French
- [Spigaw](https://github.com/Spigaw)
- [CaptainFrito](https://github.com/CaptainFrito)
## German
- [DavidOrtmann](https://github.com/DavidOrtmann)
## Czech
- [brbla](https://github.com/brbla)
## Portuguese (Brazil)
- [yagofarias](https://github.com/yagofarias)
## Portuguese (Portugal)
- [victordomingos](https://github.com/victordomingos)
## Italian
- [andreaturchet](https://github.com/andreaturchet)
- [fragolinux](https://github.com/fragolinux)
## Russian
- [madebyKir](https://github.com/madebyKir)
- [mrtnvgr](https://github.com/mrtnvgr)
## Spanish
- [yeyeto2788](https://github.com/yeyeto2788)
- [Skrzakk](https://github.com/Skrzakk)
- [pablohc](https://github.com/pablohc)
fix: improve and add Spanish translations (#1254) ## Summary * **What is the goal of this PR?** - Improve and add the latest missing Spanish translations * **What changes are included?** - Add missing spaces and remove extra unneeded ones (spaces at the end of certain strings and others, i.e. the one introduced in the string `Smart Device`; actually, `SmartDevice` is the correct Calibre plugin name) - Normalise the use of caps in certain strings - Adapting the translation to the one found in related third-party software (i.e. Spanish translation for the word `plugin` in Calibre is `complemento`) - Shortening some translations to make them smaller and fit better in screen - Rewording ambiguous translations (i.e. `Volver a inicio` could mean to go back to Home, but also to go back to the first page of the current book, so I changed it for a more specific action, `Volver al menú Inicio`) ## Additional Context * **Missing spaces caused a lack of clarity** - My main motivation for this PR was the following: <details> <summary>Screenshots:</summary> In English: ![English.bmp](https://github.com/user-attachments/files/25650211/English.bmp) In Spanish: ![Spanish.bmp](https://github.com/user-attachments/files/25650225/Spanish.bmp) </details> --- ### AI Usage While CrossPoint doesn't have restrictions on AI tools in contributing, please be transparent about their usage as it helps set the right context for reviewers. Did you use AI tools to help write this code? _**NO**_ --------- Co-authored-by: coderabbitai[bot] <136622811+coderabbitai[bot]@users.noreply.github.com>
2026-03-02 13:29:01 +01:00
- [DaniPhii](https://github.com/DaniPhii)
## Swedish
- [dawiik](https://github.com/dawiik)
## Romanian
- [ariel-lindemann](https://github.com/ariel-lindemann)
## Catalan
- [angeldenom](https://github.com/angeldenom)
## Finnish
- [plahteenlahti](https://github.com/plahteenlahti)
## Ukrainian
- [mirus-ua](https://github.com/mirus-ua)
## Belarusian
- [Dexif](https://github.com/dexif)
## Danish
- [hajisan](https://github.com/hajisan)