Files
crosspoint-reader-mod/lib/I18n/translations
pablohc e32d41a37e
Some checks failed
CI (build) / clang-format (push) Has been cancelled
CI (build) / cppcheck (push) Has been cancelled
CI (build) / build (push) Has been cancelled
CI (build) / Test Status (push) Has been cancelled
fix: improve Spanish translations (#1054)
## Summary

* **What is the goal of this PR?**
* improve Spanish translations

* **What changes are included?**

- Fix typos and accents (Librería, conexión, etc.)
- Translate untranslated strings (BOOTING, SLEEPING, etc.)
- Improve consistency and conciseness
- Fix question mark placement (¿...?)
- Standardize terminology (Punto de Acceso, Suspensión, etc.)

---

### AI Usage

While CrossPoint doesn't have restrictions on AI tools in contributing,
please be transparent about their usage as it
helps set the right context for reviewers.

Did you use AI tools to help write this code? _**< YES >**_
2026-02-21 22:30:42 +11:00
..
2026-02-21 12:26:50 +03:00