Files
crosspoint-reader-mod/src/activities/settings/LanguageSelectActivity.cpp

87 lines
2.7 KiB
C++
Raw Normal View History

feat: User-Interface I18n System (#728) ## Summary **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` ## Additional Context This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. ### Next Steps - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- ### AI Usage Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
#include "LanguageSelectActivity.h"
#include <GfxRenderer.h>
#include <I18n.h>
feat: sort languages in selection menu (#1071) ## Summary * **What is the goal of this PR?** (e.g., Implements the new feature for file uploading.) Currently we are displaying the languages in the order they were added (as in the `Language` enum). However, as new languages are coming in, this will quickly be confusing to the users. But we can't just change the ordering of the enum if we want to respect bakwards compatibility. So my proposal is to add a mapping of the alphabetical order of the languages. I've made it so that it's generated by the `gen_i18n.py` script, which will be used when a new language is added. * **What changes are included?** Added the array from the python script and changed `LanguageSelectActivity` to use the indices from there. Also commited the generated `I18nKeys.h` ## Additional Context * Add any other information that might be helpful for the reviewer (e.g., performance implications, potential risks, specific areas to focus on). I was wondering if there is a better way to sort it. Currently, it's by unicode value and Czech and Russian are last, which I don't know it it's the most intuitive. The current order is: `Català, Deutsch, English, Español, Français, Português (Brasil), Română, Svenska, Čeština, Русский` --- ### AI Usage While CrossPoint doesn't have restrictions on AI tools in contributing, please be transparent about their usage as it helps set the right context for reviewers. Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_
2026-02-25 17:44:17 +01:00
#include <algorithm>
#include <iterator>
#include "I18nKeys.h"
feat: User-Interface I18n System (#728) ## Summary **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` ## Additional Context This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. ### Next Steps - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- ### AI Usage Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
#include "MappedInputManager.h"
#include "fontIds.h"
void LanguageSelectActivity::onEnter() {
Activity::onEnter();
// Set current selection based on current language
feat: sort languages in selection menu (#1071) ## Summary * **What is the goal of this PR?** (e.g., Implements the new feature for file uploading.) Currently we are displaying the languages in the order they were added (as in the `Language` enum). However, as new languages are coming in, this will quickly be confusing to the users. But we can't just change the ordering of the enum if we want to respect bakwards compatibility. So my proposal is to add a mapping of the alphabetical order of the languages. I've made it so that it's generated by the `gen_i18n.py` script, which will be used when a new language is added. * **What changes are included?** Added the array from the python script and changed `LanguageSelectActivity` to use the indices from there. Also commited the generated `I18nKeys.h` ## Additional Context * Add any other information that might be helpful for the reviewer (e.g., performance implications, potential risks, specific areas to focus on). I was wondering if there is a better way to sort it. Currently, it's by unicode value and Czech and Russian are last, which I don't know it it's the most intuitive. The current order is: `Català, Deutsch, English, Español, Français, Português (Brasil), Română, Svenska, Čeština, Русский` --- ### AI Usage While CrossPoint doesn't have restrictions on AI tools in contributing, please be transparent about their usage as it helps set the right context for reviewers. Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_
2026-02-25 17:44:17 +01:00
const auto currentLang = static_cast<uint8_t>(I18N.getLanguage());
const auto* begin = std::begin(SORTED_LANGUAGE_INDICES);
const auto* end = std::end(SORTED_LANGUAGE_INDICES);
const auto* it = std::find(begin, end, currentLang);
selectedIndex = (it != end) ? std::distance(begin, it) : 0;
feat: User-Interface I18n System (#728) ## Summary **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` ## Additional Context This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. ### Next Steps - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- ### AI Usage Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
requestUpdate();
}
void LanguageSelectActivity::onExit() { Activity::onExit(); }
void LanguageSelectActivity::loop() {
if (mappedInput.wasPressed(MappedInputManager::Button::Back)) {
onBack();
return;
}
if (mappedInput.wasPressed(MappedInputManager::Button::Confirm)) {
handleSelection();
return;
}
// Handle navigation
buttonNavigator.onNextRelease([this] {
selectedIndex = ButtonNavigator::nextIndex(static_cast<int>(selectedIndex), totalItems);
feat: User-Interface I18n System (#728) ## Summary **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` ## Additional Context This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. ### Next Steps - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- ### AI Usage Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
requestUpdate();
});
buttonNavigator.onPreviousRelease([this] {
selectedIndex = ButtonNavigator::previousIndex(static_cast<int>(selectedIndex), totalItems);
feat: User-Interface I18n System (#728) ## Summary **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` ## Additional Context This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. ### Next Steps - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- ### AI Usage Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
requestUpdate();
});
feat: User-Interface I18n System (#728) ## Summary **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` ## Additional Context This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. ### Next Steps - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- ### AI Usage Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
}
void LanguageSelectActivity::handleSelection() {
{
RenderLock lock(*this);
feat: sort languages in selection menu (#1071) ## Summary * **What is the goal of this PR?** (e.g., Implements the new feature for file uploading.) Currently we are displaying the languages in the order they were added (as in the `Language` enum). However, as new languages are coming in, this will quickly be confusing to the users. But we can't just change the ordering of the enum if we want to respect bakwards compatibility. So my proposal is to add a mapping of the alphabetical order of the languages. I've made it so that it's generated by the `gen_i18n.py` script, which will be used when a new language is added. * **What changes are included?** Added the array from the python script and changed `LanguageSelectActivity` to use the indices from there. Also commited the generated `I18nKeys.h` ## Additional Context * Add any other information that might be helpful for the reviewer (e.g., performance implications, potential risks, specific areas to focus on). I was wondering if there is a better way to sort it. Currently, it's by unicode value and Czech and Russian are last, which I don't know it it's the most intuitive. The current order is: `Català, Deutsch, English, Español, Français, Português (Brasil), Română, Svenska, Čeština, Русский` --- ### AI Usage While CrossPoint doesn't have restrictions on AI tools in contributing, please be transparent about their usage as it helps set the right context for reviewers. Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_
2026-02-25 17:44:17 +01:00
I18N.setLanguage(static_cast<Language>(SORTED_LANGUAGE_INDICES[selectedIndex]));
feat: User-Interface I18n System (#728) ## Summary **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` ## Additional Context This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. ### Next Steps - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- ### AI Usage Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
}
// Return to previous page
onBack();
}
refactor: implement ActivityManager (#1016) ## Summary Ref comment: https://github.com/crosspoint-reader/crosspoint-reader/pull/1010#pullrequestreview-3828854640 This PR introduces `ActivityManager`, which mirrors the same concept of Activity in Android, where an activity represents a single screen of the UI. The manager is responsible for launching activities, and ensuring that only one activity is active at a time. Main differences from Android's ActivityManager: - No concept of Bundle or Intent extras - No onPause/onResume, since we don't have a concept of background activities - onActivityResult is implemented via a callback instead of a separate method, for simplicity ## Key changes - Single `renderTask` shared across all activities - No more sub-activity, we manage them using a stack; Results can be passed via `startActivityForResult` and `setResult` - Activity can call `finish()` to destroy themself, but the actual deletion will be handled by `ActivityManager` to avoid `delete this` pattern As a bonus: the manager will automatically call `requestUpdate()` when returning from another activity ## Example usage **BEFORE**: ```cpp // caller enterNewActivity(new WifiSelectionActivity(renderer, mappedInput, [this](const bool connected) { onWifiSelectionComplete(connected); })); // subactivity onComplete(true); // will eventually call exitActivity(), which deletes the caller instance (dangerous behavior) ``` **AFTER**: (mirrors the `startActivityForResult` and `setResult` from android) ```cpp // caller startActivityForResult(new NetworkModeSelectionActivity(renderer, mappedInput), [this](const ActivityResult& result) { onNetworkModeSelected(result.selectedNetworkMode); }); // subactivity ActivityResult result; result.isCancelled = false; result.selectedNetworkMode = mode; setResult(result); finish(); // signals to ActivityManager to go back to last activity AFTER this function returns ``` TODO: - [x] Reconsider if the `Intent` is really necessary or it should be removed (note: it's inspired by [Intent](https://developer.android.com/guide/components/intents-common) from Android API) ==> I decided to keep this pattern fr clarity - [x] Verify if behavior is still correct (i.e. back from sub-activity) - [x] Refactor the `ActivityWithSubactivity` to just simple `Activity` --> We are using a stack for keeping track of sub-activity now - [x] Use single task for rendering --> avoid allocating 8KB stack per activity - [x] Implement the idea of [Activity result](https://developer.android.com/training/basics/intents/result) --> Allow sub-activity like Wifi to report back the status (connected, failed, etc) --- ### AI Usage While CrossPoint doesn't have restrictions on AI tools in contributing, please be transparent about their usage as it helps set the right context for reviewers. Did you use AI tools to help write this code? **PARTIALLY**, some repetitive migrations are done by Claude, but I'm the one how ultimately approve it --------- Co-authored-by: Zach Nelson <zach@zdnelson.com>
2026-02-27 07:32:40 +01:00
void LanguageSelectActivity::render(RenderLock&&) {
feat: User-Interface I18n System (#728) ## Summary **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` ## Additional Context This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. ### Next Steps - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- ### AI Usage Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
renderer.clearScreen();
const auto pageWidth = renderer.getScreenWidth();
const auto pageHeight = renderer.getScreenHeight();
auto metrics = UITheme::getInstance().getMetrics();
feat: User-Interface I18n System (#728) ## Summary **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` ## Additional Context This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. ### Next Steps - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- ### AI Usage Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
GUI.drawHeader(renderer, Rect{0, metrics.topPadding, pageWidth, metrics.headerHeight}, tr(STR_LANGUAGE));
feat: User-Interface I18n System (#728) ## Summary **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` ## Additional Context This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. ### Next Steps - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- ### AI Usage Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
feat: sort languages in selection menu (#1071) ## Summary * **What is the goal of this PR?** (e.g., Implements the new feature for file uploading.) Currently we are displaying the languages in the order they were added (as in the `Language` enum). However, as new languages are coming in, this will quickly be confusing to the users. But we can't just change the ordering of the enum if we want to respect bakwards compatibility. So my proposal is to add a mapping of the alphabetical order of the languages. I've made it so that it's generated by the `gen_i18n.py` script, which will be used when a new language is added. * **What changes are included?** Added the array from the python script and changed `LanguageSelectActivity` to use the indices from there. Also commited the generated `I18nKeys.h` ## Additional Context * Add any other information that might be helpful for the reviewer (e.g., performance implications, potential risks, specific areas to focus on). I was wondering if there is a better way to sort it. Currently, it's by unicode value and Czech and Russian are last, which I don't know it it's the most intuitive. The current order is: `Català, Deutsch, English, Español, Français, Português (Brasil), Română, Svenska, Čeština, Русский` --- ### AI Usage While CrossPoint doesn't have restrictions on AI tools in contributing, please be transparent about their usage as it helps set the right context for reviewers. Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_
2026-02-25 17:44:17 +01:00
// Current language marker
const int contentTop = metrics.topPadding + metrics.headerHeight + metrics.verticalSpacing;
const int contentHeight = pageHeight - contentTop - metrics.buttonHintsHeight - metrics.verticalSpacing;
feat: sort languages in selection menu (#1071) ## Summary * **What is the goal of this PR?** (e.g., Implements the new feature for file uploading.) Currently we are displaying the languages in the order they were added (as in the `Language` enum). However, as new languages are coming in, this will quickly be confusing to the users. But we can't just change the ordering of the enum if we want to respect bakwards compatibility. So my proposal is to add a mapping of the alphabetical order of the languages. I've made it so that it's generated by the `gen_i18n.py` script, which will be used when a new language is added. * **What changes are included?** Added the array from the python script and changed `LanguageSelectActivity` to use the indices from there. Also commited the generated `I18nKeys.h` ## Additional Context * Add any other information that might be helpful for the reviewer (e.g., performance implications, potential risks, specific areas to focus on). I was wondering if there is a better way to sort it. Currently, it's by unicode value and Czech and Russian are last, which I don't know it it's the most intuitive. The current order is: `Català, Deutsch, English, Español, Français, Português (Brasil), Română, Svenska, Čeština, Русский` --- ### AI Usage While CrossPoint doesn't have restrictions on AI tools in contributing, please be transparent about their usage as it helps set the right context for reviewers. Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_
2026-02-25 17:44:17 +01:00
const auto currentLang = static_cast<uint8_t>(I18N.getLanguage());
GUI.drawList(
renderer, Rect{0, contentTop, pageWidth, contentHeight}, totalItems, selectedIndex,
feat: sort languages in selection menu (#1071) ## Summary * **What is the goal of this PR?** (e.g., Implements the new feature for file uploading.) Currently we are displaying the languages in the order they were added (as in the `Language` enum). However, as new languages are coming in, this will quickly be confusing to the users. But we can't just change the ordering of the enum if we want to respect bakwards compatibility. So my proposal is to add a mapping of the alphabetical order of the languages. I've made it so that it's generated by the `gen_i18n.py` script, which will be used when a new language is added. * **What changes are included?** Added the array from the python script and changed `LanguageSelectActivity` to use the indices from there. Also commited the generated `I18nKeys.h` ## Additional Context * Add any other information that might be helpful for the reviewer (e.g., performance implications, potential risks, specific areas to focus on). I was wondering if there is a better way to sort it. Currently, it's by unicode value and Czech and Russian are last, which I don't know it it's the most intuitive. The current order is: `Català, Deutsch, English, Español, Français, Português (Brasil), Română, Svenska, Čeština, Русский` --- ### AI Usage While CrossPoint doesn't have restrictions on AI tools in contributing, please be transparent about their usage as it helps set the right context for reviewers. Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_
2026-02-25 17:44:17 +01:00
[this](int index) { return I18N.getLanguageName(static_cast<Language>(SORTED_LANGUAGE_INDICES[index])); },
nullptr, nullptr,
fix: clarity issue with ambiguous string `SET` (#1169) ## Summary * **What is the goal of this PR?** (e.g., Implements the new feature for file uploading.) Fixes a clarity issue regarding the translation string `STR_SET`. The issue lies in the fact that the english word can have different meanings. The only time the string is used is in the language selectio screen, where it has the meaning of _selected_. (As in _The language has been **set** to French_). Another meaning can be _configured_. (As in _The KOReader username has been __set__). This is the meaning many of the translations have taken. The reason that the string is right above `STR_NOT_SET` (which is meant as _not configured_). With this PR I propose to explicitly use the term "_Selected_". There are two good reasons for this: + it removes the confusion and the misleading translations + it is consistent with the button label `Select`, communicating the link between the two (the row will be marked `Selected` if you press the buttpn `Select`. Much clearer than now) * **What changes are included?** Removed the unused strings and added translations for the new string `STR_SELECTED` for the languages I know. tagging the translators for feedback: fr: @Spigaw @CaptainFrito de: @DavidOrtmann cs: @brbla pt: @yagofarias it: @andreaturchet @fargolinux ru: @madebykir @mrtnvgr es: @yeyeto2788 @Skrzakk @pablohc sv: @dawiik ca: @angeldenom uj: @mirus-ua be: @dexif ## Additional Context * Add any other information that might be helpful for the reviewer (e.g., performance implications, potential risks, specific areas to focus on). the Issue was introduced in #1020. Previously, if a language was selected it was marked with `[ON]` (`STR_ON_MARKER`). I considered reverting it back to that, but the solution I described above seemed superior. --- ### AI Usage While CrossPoint doesn't have restrictions on AI tools in contributing, please be transparent about their usage as it helps set the right context for reviewers. Did you use AI tools to help write this code? _**< NO >**_ --------- Co-authored-by: Егор Мартынов <martynovegorOF@yandex.ru> Co-authored-by: Mirus <mirusim@gmail.com>
2026-02-27 18:45:05 +01:00
[this, currentLang](int index) { return SORTED_LANGUAGE_INDICES[index] == currentLang ? tr(STR_SELECTED) : ""; },
feat: sort languages in selection menu (#1071) ## Summary * **What is the goal of this PR?** (e.g., Implements the new feature for file uploading.) Currently we are displaying the languages in the order they were added (as in the `Language` enum). However, as new languages are coming in, this will quickly be confusing to the users. But we can't just change the ordering of the enum if we want to respect bakwards compatibility. So my proposal is to add a mapping of the alphabetical order of the languages. I've made it so that it's generated by the `gen_i18n.py` script, which will be used when a new language is added. * **What changes are included?** Added the array from the python script and changed `LanguageSelectActivity` to use the indices from there. Also commited the generated `I18nKeys.h` ## Additional Context * Add any other information that might be helpful for the reviewer (e.g., performance implications, potential risks, specific areas to focus on). I was wondering if there is a better way to sort it. Currently, it's by unicode value and Czech and Russian are last, which I don't know it it's the most intuitive. The current order is: `Català, Deutsch, English, Español, Français, Português (Brasil), Română, Svenska, Čeština, Русский` --- ### AI Usage While CrossPoint doesn't have restrictions on AI tools in contributing, please be transparent about their usage as it helps set the right context for reviewers. Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_
2026-02-25 17:44:17 +01:00
true);
feat: User-Interface I18n System (#728) ## Summary **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` ## Additional Context This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. ### Next Steps - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- ### AI Usage Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
// Button hints
const auto labels = mappedInput.mapLabels(tr(STR_BACK), tr(STR_SELECT), tr(STR_DIR_UP), tr(STR_DIR_DOWN));
feat: User-Interface I18n System (#728) ## Summary **What is the goal of this PR?** This PR introduces Internationalization (i18n) support, enabling users to switch the UI language dynamically. **What changes are included?** - Core Logic: Added I18n class (`lib/I18n/I18n.h/cpp`) to manage language state and string retrieval. - Data Structures: - `lib/I18n/I18nStrings.h/cpp`: Static string arrays for each supported language. - `lib/I18n/I18nKeys.h`: Enum definitions for type-safe string access. - `lib/I18n/translations.csv`: single source of truth. - Documentation: Added `docs/i18n.md` detailing the workflow for developers and translators. - New Settings activity: `src/activities/settings/LanguageSelectActivity.h/cpp` ## Additional Context This implementation (building on concepts from #505) prioritizes performance and memory efficiency. The core approach is to store all localized strings for each language in dedicated arrays and access them via enums. This provides O(1) access with zero runtime overhead, and avoids the heap allocations, hashing, and collision handling required by `std::map` or `std::unordered_map`. The main trade-off is that enums and string arrays must remain perfectly synchronized—any mismatch would result in incorrect strings being displayed in the UI. To eliminate this risk, I added a Python script that automatically generates `I18nStrings.h/.cpp` and `I18nKeys.h` from a CSV file, which will serve as the single source of truth for all translations. The full design and workflow are documented in `docs/i18n.md`. ### Next Steps - [x] Python script `generate_i18n.py` to auto-generate C++ files from CSV - [x] Populate translations.csv with initial translations. Currently available translations: English, Español, Français, Deutsch, Čeština, Português (Brasil), Русский, Svenska. Thanks, community! **Status:** EDIT: ready to be merged. As a proof of concept, the SPANISH strings currently mirror the English ones, but are fully uppercased. --- ### AI Usage Did you use AI tools to help write this code? _**< PARTIALLY >**_ I used AI for the black work of replacing strings with I18n references across the project, and for generating the documentation. EDIT: also some help with merging changes from master. --------- Co-authored-by: google-labs-jules[bot] <161369871+google-labs-jules[bot]@users.noreply.github.com> Co-authored-by: yeyeto2788 <juanernestobiondi@gmail.com>
2026-02-16 15:28:42 +02:00
GUI.drawButtonHints(renderer, labels.btn1, labels.btn2, labels.btn3, labels.btn4);
renderer.displayBuffer();
}