fix: correct Russian auto-turn translations (#1566)

## Summary

* **What is the goal of this PR?**
Fix inaccurate Russian UI text for the reader auto-turn feature and make
the affected Russian labels consistent with how adjacent UI strings are
formatted.

* **What changes are included?**
Updated Russian translations in `lib/I18n/translations/russian.yaml`:
- changed `Auto Turn` text from wording that implied screen rotation to
wording that means automatic page turning
- adjusted a few Russian prefix/separator strings to include spacing
where the UI concatenates labels with dynamic values

## Screenshots

| Before| After |
|--------|--------|
| <img width="480" height="800" alt="image"
src="https://github.com/user-attachments/assets/db416dd2-6174-4a46-bd3a-6f52d1cc01cb"
/>| <img width="480" height="800" alt="image"
src="https://github.com/user-attachments/assets/dd9055e0-d4f1-459d-bd40-60fc4970d458"
/>|



---

### AI Usage

While CrossPoint doesn't have restrictions on AI tools in contributing,
please be transparent about their usage as it
helps set the right context for reviewers.

Did you use AI tools to help write this code? _**NO**_
This commit is contained in:
Andrei Ignatev
2026-04-07 16:21:12 +02:00
committed by GitHub
parent f429f9035c
commit fa3c7d96a0

View File

@@ -175,8 +175,8 @@ STR_UNNAMED: "Без имени"
STR_NO_SERVER_URL: "URL сервера не настроен"
STR_FETCH_FEED_FAILED: "Не удалось получить ленту"
STR_PARSE_FEED_FAILED: "Не удалось обработать ленту"
STR_NETWORK_PREFIX: "Сеть:"
STR_IP_ADDRESS_PREFIX: "IP-адрес:"
STR_NETWORK_PREFIX: "Сеть: "
STR_IP_ADDRESS_PREFIX: "IP-адрес: "
STR_ERROR_GENERAL_FAILURE: "Ошибка: Общая ошибка"
STR_ERROR_NETWORK_NOT_FOUND: "Ошибка: Сеть не найдена"
STR_ERROR_CONNECTION_TIMEOUT: "Ошибка: Тайм-аут соединения"
@@ -257,10 +257,10 @@ STR_GO_HOME_BUTTON: "На главную"
STR_SYNC_PROGRESS: "Синхронизировать прогресс"
STR_DELETE_CACHE: "Удалить кэш книги"
STR_DELETE: "Удалить"
STR_CHAPTER_PREFIX: "Глава:"
STR_CHAPTER_PREFIX: "Глава: "
STR_DISPLAY_QR: "Показать страницу в виде QR-кода"
STR_PAGES_SEPARATOR: "стр. |"
STR_BOOK_PREFIX: "Книга:"
STR_PAGES_SEPARATOR: " стр. | "
STR_BOOK_PREFIX: "Книга: "
STR_CALIBRE_URL_HINT: "Для Calibre добавьте /opds к URL"
STR_PERCENT_STEP_HINT: "Влево/Вправо: 1% Вверх/Вниз: 10%"
STR_SYNCING_TIME: "Синхронизация времени..."
@@ -282,11 +282,11 @@ STR_NO_REMOTE_MSG: "Удалённый прогресс не найден"
STR_UPLOAD_PROMPT: "Отправить текущую позицию?"
STR_UPLOAD_SUCCESS: "Прогресс отправлен!"
STR_SYNC_FAILED_MSG: "Ошибка синхронизации"
STR_SECTION_PREFIX: "Раздел"
STR_SECTION_PREFIX: "Раздел "
STR_UPLOAD: "Отправить"
STR_BOOK_S_STYLE: "Стиль книги"
STR_EMBEDDED_STYLE: "Встроенный стиль"
STR_OPDS_SERVER_URL: "URL OPDS сервера"
STR_SCREENSHOT_BUTTON: "Сделать снимок экрана"
STR_AUTO_TURN_ENABLED: "Авто-поворот включён: "
STR_AUTO_TURN_PAGES_PER_MIN: "Авто-поворот (Страниц в минуту)"
STR_AUTO_TURN_ENABLED: "Автоперелистывание: "
STR_AUTO_TURN_PAGES_PER_MIN: "Автоперелистывание (стр./мин)"