## Summary
* **What is the goal of this PR?**
- Improve and add the latest missing Spanish translations
* **What changes are included?**
- Add missing spaces and remove extra unneeded ones (spaces at the end
of certain strings and others, i.e. the one introduced in the string
`Smart Device`; actually, `SmartDevice` is the correct Calibre plugin
name)
- Normalise the use of caps in certain strings
- Adapting the translation to the one found in related third-party
software (i.e. Spanish translation for the word `plugin` in Calibre is
`complemento`)
- Shortening some translations to make them smaller and fit better in
screen
- Rewording ambiguous translations (i.e. `Volver a inicio` could mean to
go back to Home, but also to go back to the first page of the current
book, so I changed it for a more specific action, `Volver al menú
Inicio`)
## Additional Context
* **Missing spaces caused a lack of clarity**
- My main motivation for this PR was the following:
<details>
<summary>Screenshots:</summary>
In English:

In Spanish:

</details>
---
### AI Usage
While CrossPoint doesn't have restrictions on AI tools in contributing,
please be transparent about their usage as it
helps set the right context for reviewers.
Did you use AI tools to help write this code? _**NO**_
---------
Co-authored-by: coderabbitai[bot] <136622811+coderabbitai[bot]@users.noreply.github.com>
13 KiB
13 KiB